Proud Member of NVIDIA Inception Program NVIDIA Inception Program Badge

字幕

待機中

Multilingual STT Streaming

Real time multilingual captions

Turn meetings study audio and short conversations into live captions with Auto or fixed language.

Choosing language mode

Use manual mode when the language is known and Auto when it is mixed or uncertain.

Supported language keys

Use auto ja en zh ko vi id th fr es de. Blank or auto means automatic detection.

Utiliser le STT taigi sur mobile

En déplacement en classe ou sur le terrain vous pouvez aussi utiliser l app de transcription taigi sur iPhone Android.

Utiliser Auto ou une language key

Si la langue est claire, fixez ja, en, zh ou ko. Sinon, commencez par auto.

Notes et sous-titres multilingues

Créez des captions japonais, anglais, chinois, coréen puis reliez à traduction ou outils Taigi.

Are Auto and blank the same?

On this screen blank or Auto means automatic detection. Choose ja or en to fix a language.

Can I use this page for Taigi?

Use the Taigi STT Streaming page when Taigi is the priority. This page is for general multilingual speech.

What audio works best?

Best for short conversations pronunciation checks and meeting notes. Adjust mic position and gain when noisy.

Peut-on envoyer le résultat vers les outils Taigi ?

Oui. Une fois transcrit, envoyez-le vers traduction, TTS Taigi ou LLM Taigi pour brouillons et sous-titres.

Relier l IA taigi avec TTS STT traduction et LLM

Réunit lecture vocale reconnaissance traduction et dialogue dans un même parcours pour supports sous titres notes terrain et PoC entreprise.